En cualquier caso, son numerosos los autores canarios que se han ocupado de Cervantes y su obra, y algunos de ellos se pueden disfrutar en Cervantes, El Quijote y Canarias, la exposición de la Biblioteca Canaria de la Universidad de La Laguna con una pequeña selección de sus fondos: conferencias (Manuel Socorro, López Estrada, González Vicén, etc.), apuntes biográficos como los de Villalba Hervás; versiones para niños de El Quijote; estudios sobre el personaje relacionados con diferentes materias (medicina, farmacia, matemáticas, cine); catálogos de exposiciones y álbumes ilustrados.
Es muy curiosa la Oración fúnebre, celebrada en la Catedral de La Laguna en 1909 para conmemorar el tercer centenario de la publicación de El Quijote. Algo anterior es la edición del discurso ante la Real Academia de la Historia de Francisco Fernández de Béthencourt, donde el historiador y político lanzaroteño diserta sobre los académicos que habían estudiado la obra de Cervantes. Casualmente, este mismo año se conmemora el centenario del fallecimiento de F. de Bèthencourt, autor del imprescindible Nobiliario y blasón de Canarias, y que es considerado el padre de la genealogía moderna en España.
Cubierta del álbum ilustrado por Demócrito |
Admirador del estilo cervantino, El Quijote era el libro favorito de Benito Pérez Galdós quien, también con motivo de aquel centenario, patrocinó la publicación del delicioso Álbum en homenaje al libro “Don Quijote de la Mancha” que edita e ilustra Eduardo Sojo, Demócrito, el precursor de la caricatura política en España. Una de sus láminas es la que encabeza este artículo.
De 1948 es D.Quijote en Fuerteventura, donde Pedro Cullen establece un paralelismo entre este personaje y Unamuno: "Así hablaba, desde la isla de Fuerteventura, este nuevo Quijote que en vida se llamó Miguel de Unamuno". El mismo Unamuno que padeció su destierro en la desolada isla en 1924 y que planeó escribir su Don Quijote en Fuerteventura. Nunca llegó a hacerlo, pero, como él decía: "cualquier locura es buena si nos saca de la nada, de la modorra de vivir sin realmente vivir".
La muestra incluye adaptaciones juveniles de la obra y algunas guías de lectura para el aula de la Consejería de Educación de Canarias. Entre ellas destacamos El Quijote en el mundo, la guía didáctica del Museo IES Mencey Acaymo, que presenta el hercúleo proyecto desarrollado en este centro para crear una de las mayores colecciones de ediciones de El Quijote. Con la aportación de particulares e instituciones de todo el mundo, el museo creado en este pequeño instituto de Güímar alberga actualmente casi 500 traducciones de la obra, en más de 90 idiomas, dialectos o escrituras, y en toda clase de formatos.
Quizá en esta colección se encuentre también El Quijote (1605) tuneado, una curiosa adaptación de la novela al uso del español de Canarias, escrita por Victoriano Santana Sanjurjo.
De 1948 es D.Quijote en Fuerteventura, donde Pedro Cullen establece un paralelismo entre este personaje y Unamuno: "Así hablaba, desde la isla de Fuerteventura, este nuevo Quijote que en vida se llamó Miguel de Unamuno". El mismo Unamuno que padeció su destierro en la desolada isla en 1924 y que planeó escribir su Don Quijote en Fuerteventura. Nunca llegó a hacerlo, pero, como él decía: "cualquier locura es buena si nos saca de la nada, de la modorra de vivir sin realmente vivir".
La muestra incluye adaptaciones juveniles de la obra y algunas guías de lectura para el aula de la Consejería de Educación de Canarias. Entre ellas destacamos El Quijote en el mundo, la guía didáctica del Museo IES Mencey Acaymo, que presenta el hercúleo proyecto desarrollado en este centro para crear una de las mayores colecciones de ediciones de El Quijote. Con la aportación de particulares e instituciones de todo el mundo, el museo creado en este pequeño instituto de Güímar alberga actualmente casi 500 traducciones de la obra, en más de 90 idiomas, dialectos o escrituras, y en toda clase de formatos.
Quizá en esta colección se encuentre también El Quijote (1605) tuneado, una curiosa adaptación de la novela al uso del español de Canarias, escrita por Victoriano Santana Sanjurjo.
Obra de Eduardo Camacho |
Obra de Eduardo Camacho |
En algún lugar de un libro hay una frase esperándonos para darle un sentido a la existencia
Detalle de la muestra Cervantes, El Quijote y Canarias |
Nota: Las imágenes han sido reproducidas de obras expuestas en la muestra bibliográfica. Pinche sobre ellas para verlas con mayor nitidez. En nuestro tablero de Pinterest están disponibles todas las cubiertas de las publicaciones seleccionadas.
No hay comentarios :
Publicar un comentario